姑苏网 全站首页 姑苏美食网 网友中心 手机客户端
   帮助  
 29 12
发新话题
阅读:20607 回复:28

[有话要说] 关于包子和馒头的区别

本主题由 值班编辑 于 2019-5-16 18:52 推荐至《姑苏网》首页

 
馒头,中国传统面食,以面粉和水按比例混合发酵后(或拌入内馅)蒸制而成的食品。华北地区称为饽饽,关中、中原等地称为馍、晋语、闽方言地区称为馍馍等。通常是半球形、长方体,大小从直径4公分左右到直径15公分左右均有。其中,无馅的馒头是中国北方人的主食。

汉朝时,由于磨已广泛应用,蒸制的面食也随之流行于全中国各地,当时统称为“饼”。

最早馒头和包子都是出自哪里?
“馒头”一词最早见于西晋束广微,又称“蒸饼”。

馒头一词出自三国蜀汉诸葛亮。当时诸葛亮率军南渡泸水以讨孟获(孔明七擒孟获)。根据当地的习俗,大军渡江之前必须以人头祭祀河神。诸葛亮遂命人以白面裹肉蒸熟,代替人头投入江中。诸葛亮将其命名为“蛮头”,即蛮人之头之意;又有一说,馒头乃张飞征蜀时发明。唐代以后,馒头变小,称“玉柱”、“灌浆”、“馒役”、“粳头”。

此后,无论有无馅心,均统称馒头。

直到北宋,才出现包子这一称呼,指代有馅的馒头(用菜叶裹馅的菜包),而馒头一词本身则逐渐变成无馅制品的统称。现在苏南及上海地区,仍将无论是否含有内馅的馒头统称为馒头,例如肉为馅的称为“肉馒头”。

香港酒家供应的馒头,比北方的小,属于点心而非主食。
馒头有瞒头(欺瞒河神的人头)之说法,无文献可供考证。有人以为说郛中以瞒头表示,但其实没有,乃误传也。

山东等地又称为“馍”,或者“饽饽”。有馅儿的,则叫作包子,如天津有名“狗不理包子”。
而南方地区,特别是吴语区(上海、苏州、杭州)、粤语区,则常常将有馅儿的,也叫作“馒头”,但不称“馍”或“饽饽”。
比如上海老城隍店的“蟹粉小笼馒头”、无锡王兴记的“生煎馒头”。

文学记载:
宋高承《事物纪原·酒醴饮食·馒头》:“稗官小説云:诸葛武侯之征孟获,人曰:‘蛮地多邪术,须祷于神,假阴兵一以助之。然蛮俗必杀人,以其首祭之,神则嚮之,为出兵也。’武侯不从,因杂用羊豕之肉,而包之以麪,象人头,以祠。神亦嚮焉,而为出兵。后人由此为馒头。”
元柯丹丘《荆钗记·春科》:“三场文字不得中,六个馒头落得吞。”
杨朔《潼关之夜》:“他--年青的军人--站起来,把座位让给抱婴儿的妇人,更从衣袋里摸出一

总结:身为吴语的苏州宁还是多用馒头少用包子的叫法,否则本地的文化(吴语方言/苏州咸话)会一代不如一代!
现状如今会说吴语(国际标准语言代码ISO/DIS 639-3:wuu,已被联合国教科文旗下的国际语言组织列为“严重濒危语言”)会说或会去学苏州话(分3系,老派+中派+新派)的人越来越少!
  
评分
回复
收藏

 
苏州人都说馒头的
 

 
老苏州人的后代都不会说苏州话了,我家就是。
 

 
引用:
原帖由 3# 简单为好 于 2019-5-16 11:35 发表
老苏州人的后代都不会说苏州话了,我家就是。
据我观察,老一代有责任,因为对接受普通话教学的小一辈过于迁就,平时家里交流时没坚持用苏州话,却用上了半生不熟的“国语”。家中不营造一个良好的方言环境,小一辈的苏州话就大打折扣。真担心“更小的一辈”会连听懂苏州话都会成问题呢。
 

 
引用:
原帖由 4# Orez, 于 2019-5-16 11:55 发表

据我观察,老一代有责任,因为对接受普通话教学的小一辈过于迁就,平时家里交流时没坚持用苏州话,却用上了半生不熟的“国语”。家中不营造一个良好的方言环境,小一辈的苏州话就大打折扣。真担心“更小的一辈”会连 ...
是的,一点也不错,责任在我们身上,等感觉到了,己经晚了。
 

 
谢谢,长知识了。
       粤语(“白话”)里其实有馅的“馒头”习惯上常称为一个字:“包”,故“叉烧包”、“鸡包”、“猪肉包”、“牛肉包”、“菜包”、“斋包”,“大包”,一律不带“子”。馒头在古代也有称为“炊饼”的,据说武大郎所卖的“炊饼”,就是馒头。
       赞同阁下“身为吴语的苏州宁还是多用馒头少用包子的叫法”的建议,但不赞成“苏州宁”的写法,因为在吴语里以“宁”代“人”只能视为错别字:“苏州人” 与“苏州人民”中“人”字的读音差异是不必靠“宁”字来区分的,因为“内化”是熟习一种语言的“常态”,自然而然就会“异读”出来。
 

 
引用:
原帖由 2# 卡通虎 于 2019-5-16 11:31 发表
苏州人都说馒头的
对格,只说“生煎馒头”。如果有人说“生煎包子”,十有八九他是“新苏州人”了,这与不说“吃茶”“吃酒”,而说“喝茶”“喝酒”一样。
 

 
馒头
 

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

 
引用:
原帖由 5# 简单为好 于 2019-5-16 12:12 发表

是的,一点也不错,责任在我们身上,等感觉到了,己经晚了。
老人家对小一辈说夹生“国语”已是“正常现象”。各地方言迟早会进入博物馆。各地正在为本地方言录音存档了。
 

 
引用:
原帖由 10# Orez, 于 2019-5-16 13:22 发表

老人家对小一辈说夹生“国语”已是“正常现象”。各地方言迟早会进入博物馆。各地正在为本地方言录音存档了。
 

补充一下,在日本有种小点心也是统称为“馒头”,日本汉字写作“肉馒”
2种
まんとう(man tou) 这说法怎么感觉有点像说“满洲”
まんじゅう(man juu) 包子/馒头
日本的包子和馒头怎么区分
“包子”一般在前面加冠名词,如加馅馒头(馅かけ馒头)、肉馒头(にく馒头)、八宝菜馒头(はちたからさい馒头) 等。

话说日本人的馒头样子方面和我国的区别有大了。

[ 本帖最后由 XANADU狂徒_2864 于 2019-5-16 17:20 编辑 ]

 
苏州话怎么讲包子,讲不连牵哦,只好讲馒头
 

 
肉馒头,菜馒头,生煎馒头
 

引用:
原帖由 6# Orez, 于 2019-5-16 12:28 发表 谢谢,长知识了。       粤语(“白话”)里其实有馅的“馒头”习惯上常称为一个字:“包”,故“叉烧包”、“鸡包”、“猪肉包”、“牛肉包”、“菜包”、“斋包”,“大包”,一律不带“子”。馒头在古代也有称为 ...
是个,网上查了下“武大郎卖的是馒头,为避讳改名炊饼。
当时的炊饼是实心无馅的,用笼屉蒸熟,故而也叫笼饼,还有的人把炊饼叫“起胶饼”,黄庭坚在《涪翁杂说》里说:“起胶饼,今之炊饼”。
宋人王木永在《燕翼贻谋录》里说:“今俗,屑面发酵,或有馅,或无馅,蒸食之者,都谓之馒头”。可见,当时炊饼和现在的馒头、包子差不多。不过,当时习惯把无馅的称为炊饼,把有馅的叫做馒头。北宋时期的馒头品种繁多,有糖肉馒头、假肉馒头、羊肉馒头、笋肉馒头、笋丝馒头、鱼肉馒头、蟹黄馒头、蟹肉馒头、糖馅馒头、辣馅馒头等,当时的太学与国子监的食堂在例行加餐时,春秋两季加炊饼,夏天是冷淘,冬天是太学馒头。冷淘就是冷面,有人说是冷饼子。

引用:
原帖由 7# Orez, 于 2019-5-16 12:33 发表

对格,只说“生煎馒头”。如果有人说“生煎包子”,十有八九他是“新苏州人”了,这与不说“吃茶”“吃酒”,而说“喝茶”“喝酒”一样。
还有还有,前几天我去买生煎馒头,和那个服务员说要一客,他听不懂的,非得说一份,这个有点那啥了。老法头我们都是一客一客的买,现在都是一份一份的了,其实是一样的呀。
一客一客说着比较有味道

我只吃肉包

 
他卖的是“生煎包子” 而非“生煎馒头”呀。
 

 
引用:
原帖由 16# 减肥达人 于 2019-5-17 09:51 发表
还有还有,前几天我去买生煎馒头,和那个服务员说要一客,他听不懂的,非得说一份,这个有点那啥了。老法头我们都是一客一客的买,现在都是一份一份的了,其实是一样的呀。
一客一客说着比较有味道
他卖的是“生煎包子” 而非“生煎馒头”呀。
 

 
引用:
原帖由 9# 自然之子_jfgpf 于 2019-5-16 13:11 发表
国家教育的需要,孩子在学校不说普通话会被同学嘲笑,也是大国战略的一部分,消除方言,统一语言,地方方言没有存在的必要
天下只能有一种声音
 

 29 12
发新话题

查看积分策略说明

快速回复主题

选项

内容
 

您目前还是游客,请 登录注册 后方可操作。

   

与TA有关:
@你关注的人,就可以第一时间通知到TA哦
最多添加10

[可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据 (发帖失败点击恢复)  清空内容

找客服

回顶部